Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

(о веретене

  • 1 στρεφω

         στρέφω
        (fut. στρέψω, aor. 1 ἔοτρεψα - эп. στρέψα, эп. aor. iter. στρέψασκον; pass.: aor. 1 ἐστρέφθην - ион.-дор. ἐστράφθην, aor. 2 ἐστράφην с ᾱ, pf. ἔστραμμαι)
        1) поворачивать
        

    (οὖρον, ἵππους Hom.; πηδάλιον Pind.; πρόσωπον πρός τινα Eur.; ὄμμα Plat.)

        στρατὸν στρέψαι πρὸς ἀλκήν Eur. — вернуть войско в сражение;
        ἔνθα καὴ ἔνθα στρέφεσθαι Hom. — поворачиваться туда и сюда, т.е. беспокойно метаться;
        δυσκολαίνειν καὴ στρέφεσθαι τέν νύχθ΄ ὅλην Arph. — охать и метаться всю ночь;
        στραφεὴς ἴω ; Soph. — повернуться мне и уйти?;
        πάσας σ. στροφάς Plat.поворачивать во все стороны (ср. 2);
        στρέψασθαι ἐκ χώρης (ὅθι) Hom. — вернуться оттуда (где);
        οἱ ἐπὴ τὰς ἄρκτους ἐστραμμένοι τόποι Polyb. — обращенные к северу местности;
        σ. ἑαυτὸν εἰς πονηρὰ πράγματα Arph. — предаться порокам;
        σ. τι πρὸς κέρδος ἴδιον Eur.обращать что-л. в свою пользу

        2) переворачивать, опрокидывать
        

    (σ. κάτω Soph.)

        ἄνω κάτω σ. τι Dem.опрокидывать что-л. вверх дном;
        ἄνω τε καὴ κάτω τι σ. Aesch., Plat., Dem. — ставить все наголову, т.е. распоряжаться по своему произволу;
        διπλᾶ στρέψαι τὰ ἐρωτήματα Plat. — по-иному поставить те же вопросы;
        στροφὰς στρέφεσθαι Plat. — прибегать к уверткам, изворачиваться

        3) поднимать плугом, вспахивать
        

    (τέν γῆν Xen.)

        4) кружить, вращать
        

    (τὸν ἄτρακτον Plat.; κύκλῳ στρέφεσθαι Arst.; Ἄρκτος, ἥτ΄ αὐτοῦ στρέφεται Hom.)

        ὑπὸ μακρῷ τῷ λίνῳ στρέφεσθαι Luc. (о веретене) вертеться на длинной нити, перен. бесконечно тянуться

        5) вить, крутить, скручивать
        χερσίν τινος στρεφθείς Hom.обвившись руками вокруг чего-л.;
        στραφῆναι τὸν πόδα Her.вывихнуть себе ногу

        6) изменять
        

    (τὰ γράμματα Plat.)

        κἂν σοῦ στραφείη θυμός, εἰ τὸ πᾶν μάθοις Soph. — твой гнев улегся бы, если бы ты узнал все

        7) мучить, терзать
        

    (τινά Arph.; ψυχήν Plat.)

        8) обдумывать, обсуждать
        

    (τι Eur., Luc.)

        9) med., перен. вращаться, находиться, пребывать
        

    (ἔν τινι Plat.)

        περὴ τὸ αὐτὸ γένος στρέφεται ἥ διαλεκτική Arph.той же областью (что и философия) занимается диалектика

        10) поворачивать(ся)
        τάναντία στρέψαι Xen.повернуть в противоположную сторону

    Древнегреческо-русский словарь > στρεφω

См. также в других словарях:

  • Не покидать ниток на веретене к воскресному и праздничному дню, чтобы не рвались. — Не покидать ниток на веретене к воскресному и праздничному дню, чтобы не рвались. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Прокатить на веретене — кого. Новг. Ирон. Изменить кому л., нарушить верность в любви. НОС 9, 43 …   Большой словарь русских поговорок

  • Тонкопрядение* — Так называется в прядильном производстве заключительный процесс, дающий обрабатываемому материалу вид и свойства пряжи (см. соотв. статью). Т. состоит в вытягивании подготовленной ровницы (см. Предпрядение) до назначенного номера и закручивании… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тонкопрядение — Так называется в прядильном производстве заключительный процесс, дающий обрабатываемому материалу вид и свойства пряжи (см. соотв. статью). Т. состоит в вытягивании подготовленной ровницы (см. Предпрядение) до назначенного номера и закручивании… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЯКОРЬ ИНГЛЕФИЛЬДА — (Inglefield s anchor) употребляется в германском флоте в качестве станового якоря и как верп. Он состоит из следующих частей: веретена с двумя скобами, двух лап, скрепляющихся с веретеном сквозным болтом, вкладыша и скобы якоря. Веретено железное …   Морской словарь

  • Митра род брюхоногих моллюсков — (Mitra) род брюхоногих моллюсков из семейства митровых (Mitridae), принадлежащего к группе узкоязычных (Rhachiglossa). Семейство отличается гладкой веретенообразной раковиной, с высоким острым завитком, малым продолговатым отверстием и складками… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мельницы мукомольные — Этим словом обозначают и большое здание с установленными в нем машинами для получения муки, и нередко очень небольшую, ручную машинку, размалывающую зерна. В отдаленное от нас время размельчение зерен, весьма несовершенное, производилось в ступах …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Митра, род брюхоногих моллюсков — (Mitra) род брюхоногих моллюсков из семейства митровых (Mitridae), принадлежащего к группе узкоязычных (Rhachiglossa). Семейство отличается гладкой веретенообразной раковиной, с высоким острым завитком, малым продолговатым отверстием и складками… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фришмут, Барбара — Барбара Фришмут (нем. Barbara Frischmuth; род. 5 июня 1941(19410605), Альтаусзее)  современная австрийская писательница, драматург, сценарист и переводчик. Содержание 1 Жизнь и творчество …   Википедия

  • Бумагопрядение — I. Техническая часть. Хлопчатая бумага важнейший материал мануфактурного производства. Сортировка начинается уже во время сбора хлопка, при чем откидывается все незрелое и испорченное. Хлопок затем просушивается на воздухе и после этого… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мукомольное производство* — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»